-
1 when I was a kid
Общая лексика: в детстве (When I was a kid, I always wanted to ride horses) -
2 kid
I n infml1)When I was a kid I didn't answer back — Когда я был мальчиком, я не огрызался
She is one of his many kids — Детей у него полно, и она одна из них
2) esp AmEListen, kid, I didn't mean it — Послушай, малышка, я пошутил
Listen, kid, you keep out of it — Послушай, парень, ты в это дело не суйся
Come on, kids, let's go — Пошли, ребята!
II vi infmlLook here, kid, you've got it coming to you — Смотри, чувак, как бы тебе не досталось по морде
He wasn't going to stand for no kidding from nobody — Он не собирался терпеть шутки от кого бы там ни было
You've got to be kidding — Ты, должно быть, решил пошутить
III vt infmlDon't worry, I was only kidding — Не волнуйся, я пошутил
What you trying to do, kid me? — Ты что, собрался меня насадить?
It's the truth, I wouldn't kid you — Это правда! Я бы никогда не стал вас разыгрывать
IV adj AmE infmlAre you trying to kid me? — Ты что, шутить тут собрался?
-
3 kid
-
4 a hard case
paзг.иcпopчeнный, нeиcпpaвимый чeлoвeк; зaкopeнeлый пpecтупник [пepвoнaч. aмep.]Mrs. March....She's not a hard case - yet: but she will be. Johnny. And why? Because all you matter-of-fact people make up your mind to it (J. Galsworthy). When I was a kid in Tottenham, it was a rough area and the police had to patrol in pairs. It was not unheard of for a crowd of hard cases to come out of a pub on a Saturday night and set about a policeman (Police) -
5 freon freak
n AmE slHe was a freon freak when he was a kid — Когда он был подростком, то балдел, вдыхая фреон
-
6 nigger heaven
амер.; жарг.галёрка, раёкWhy, thirty thousand, lump sum, wouldn't buy for him right now what ten cents he was layin' up would have brought him, when he was a kid, in the way of candy and peanuts or a seat in nigger heaven. (J. London, ‘Martin Eden’, ch. VIII) — Сейчас уже на эти тридцать тысяч не купить того, что он мог бы купить за десять центов, когда был мальчишкой, ну там леденцов каких-нибудь, или орехов, или билет на галерку.
-
7 a good loser
1) Общая лексика: переносящий проигрыш бодро, переносящий проигрыш весело -
8 plaster
['plɑːstə]1) Общая лексика: гипс, гипсовый, грубо льстить, грубо польстить, замазка, испачкать, накладывать пластырь, накладывать пластырь на, наложить пластырь, намазать, обмазывать, оштукатурить, пачкать, пластырь, подмешать гипс, подмешивать гипс (в вино), покрывать, покрыть, постоянно атаковать (This song plastered the radio when I was a kid.), прикладывать пластырь, шпаклёвка, штукатурить, штукатурка2) Медицина: гипсовать, накладывать гипс, гипс (Also known as 'plaster of Paris')3) Разговорное выражение: обстреливать4) Техника: двойная корка (дефект слитка), строительный гипс, штукатурный раствор (для внутренних поверхностей)5) Сельское хозяйство: гипсовать почву6) Химия: замазывать, штукатурный гипс7) Строительство: алебастр, внутренняя штукатурка ц штукатурить, штукатурка (для внутр. работ), штукатурка (для внутренних работ), штукатурить (штукатуркой для внутренних работ), штукатурка (обычно гипсоизвестковая)8) Автомобильный термин: гипсовый слепок, шпаклевать, замазывать поверхностные раковины (на отливках)9) Металлургия: намазывать10) Сленг: "тень", ордер на арест, "хвост", закладная, масло, повестка в суд, банкнота (обычно в один доллар), заложить (особенно дом)11) Нефть: глинистая корка12) Картография: пластик, шпаклёвочный материал (при изготовлении рельефных карт и макетов местности)13) Силикатное производство: штукатурная смесь14) Макаров: аляповато разукрашивать, грубо разукрашивать, заделывать, застывать, как гипс, затвердевать, как гипс, наклеивать, облегчать, разукрашивать, то, что облегчает боль, страдания, успокаивать боль, штукатурные, прибавлять гипс (в вино), гипсовать (вино), оштукатуривать (внутри здания), мазать (чего-л.), намазывать (чего-л.), покрывать слоем (чего-л.)15) Газовые турбины: обмазка, штукатурка (напр., корпуса турбины)16) Цемент: гипсовая штукатурка -
9 come
Bill had one of them books that just come. — У Билла был свежий номер журнала. she came — дорожка вывела ее We’d know what come of our planting. — И всегда будем знать, ради чего работали. Don’t come in a place where you’re not wanted. — Да не суйся, куда тебя не просят. ( о рассвете) Came quickly — Занимался быстро If you don’t, I’m gonna ast the boss not to ever let you come in the barn no more. — Ежели не уйдете, я попрошу хозяина, чтоб он вовсе запретил вам совать нос в конюшню. He got it comin’ to him. — Он сам нарывался. She came very quietly. — Она подкралась тихонько. Come there when I was a kid. — Меня туда еще девочкой привезли. The trees along the road had small leaves and a breeze came from the sea. — На деревьях у дороги появились маленькие листочки, и с моря тянул ветерок. -
10 do
См. тж. don't ( ответ на вопрос) I'll do it — А как же; Еще бы An’ that’s just what they done. — Так и вышло. He ain’t the first. There’s plenty done that. — Не он первый, не он последний. Не had been doing splendidly. — До сих пор он сыпал как из решета, но теперь вдруг замолчал. Bad thing to do. — Зря это она. What are you doing here anyhow? — Какая нелегкая вас (сюда) принесла? An’ we’d keep a few pigeons to go flyin’ around the win’mill like they done when I was a kid. — А еще заведем голубей, пусть летают вокруг мельницы, как у нас во дворе, когда я был ребенком. You ain’t got nothing to do with the horses. — На что тебе сдались лошади? What’ll you do then? — Что тогда? Nobody can’t tell what a guy’ll do. — Никто не знает наперед, чего человек может сделать. There’ll be nothing we can’t do. — Нам будет море по колено. Have I nothing better to do — Только мне и дела, что… George gonna say I done a bad thing. — Джордж скажет, что я опять чего-то натворил. I know who done it. — Я знаю, чьих рук это дело! -
11 fall for
влипнуть, втрескаться: Мик говорит Джону: — I fell for baseball when I was a kid.— Я втрескался в бейсбол еще в детстве.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > fall for
-
12 take back
фраз. гл.1) отрекаться, отказываться (от сказанного, написанного, предложенного); признавать свою неправотуtake back one's unkind / hard words — извиняться за резкость
take back one's promise / offer / criticism / claim — отказываться от своего обещания / предложения / своей критики / претензии
2) возвращать ( на прежнее место)take smb. back home / to school / to one's parents / to the hotel — отвозить ( кого-либо) домой / в школу / к родителям / в гостиницу
take smth. back to the shop (store) / the dealer — вернуть ( что-либо) в магазин / дилеру
take smth. back to one's room — отнести ( что-либо) к себе в комнату
3) возвращать ( к воспоминаниям)take smb. back to the time when one was a kid — напоминать ( кому-либо) о детстве
My mind took me back to that evening... — В своих мыслях я вернулся в тот вечер…
4) возвращать ( в прошлое)take smb. back to the days of silent movies / to the 18th century — перенести ( кого-либо) во времена немого кино / в 18 век
take back damaged / defective goods — принимать обратно повреждённые / некачественные товары
take back one's wife / husband — позволять жене / мужу вернуться ( в семью)
-
13 get into
phrvi infml1)What's got into you this morning? Why are you acting like that? — Что с тобой сегодня случилось? Почему ты так себя ведешь?
2)I got into computers when I was a kid — Я стал серьезно увлекаться компьютерами, когда был еще пацаном
-
14 groan box
n infmlI used to play the groan box when I was a kid — Когда я был подростком, я играл на аккордеоне
-
15 knock about
I phrvi infml1)Our elder son has been knocking about the Continent for several months — Наш старший сын болтается по Европе уже несколько месяцев
My uncle has been knocking about in Africa most of his life — Мой дядя прожил в Африке почти всю жизнь
2)That tramp has been knocking about here for months — Этот бродяга ошивается здесь уже несколько месяцев
When he was a kid, he used to knock about the market trying to find a little work to earn a few coppers — Когда он был пацаном, то часто околачивался на рынке, стараясь подзаработать несколько пенсов
3)4)The idea of world government has been knocking about for some time, but no one seems to take it seriously — Идея о всемирном правительстве не нова, но никто, кажется, ее не воспринимает всерьез
There's plenty of money knocking about if you know where to look — Деньги водятся у многих, и, причем, большие деньги. Главное - знать, где их искать
Is the same fellow knocking about? I thought he had left years ago — Здесь по-прежнему тот же парень? Я думал, что он уволился несколько лет назад
5)He bought his wife an old car just for knocking about in — Он купил для жены подержанный автомобиль, чтобы она моталась в нем куда хочет
6)II phrvt infmlI wear these old trousers for knocking about in the garden — Я надеваю эти старые штаны, когда вожусь в саду
They say he knocks his wife about — Говорят, что он бьет свою жену
-
16 skinny dip
I n AmE infmlII vi AmE infmlA nice skinny dip in a quiet glade takes you back to nature — Когда загораешь на тихой поляне после купания нагишом, то как бы возвращаешься к природе
We used to go skinny dipping when I was a kid — Когда я был пацаном, мы купались голыми
-
17 tough break
I n infmlII interj AmE infmlHe had a lot of tough breaks when he was a kid, but he's doing okay now — В детстве ему крупно не везло, но сейчас дела у него идут нормально
I'm sorry about your accident. Tough break! — Вы попали в аварию? Да, не повезло вам!
-
18 a penny dreadful
"роман ужасов" в дешёвом изданииWhen I was a kid I used to read penny dreadfuls about 'aving adventures. (H. G. Wells, ‘The War in the Air’, ch. IX) — Мальчишкой я увлекался чтением дешевых приключенческих романов.
-
19 a penny dreadful
дeтeктивный poмaн, "poмaн ужacoв" в дeшёвoм издaнииWhen I was a kid I used to read penny dreadfuls about 'aving [-having] adventures (H. G. Wells) -
20 dig
I n infml II vi sl1)Sorry, I don't dig — Извини, я не понимаю
Man, don't you dig that fucking dope fucked up my whole motherfucking sense of values? — Неужели ты не понимаешь, блин, что из-за этого долбаного наркотика у меня, блин, сместились все ценностные ориентиры?
"But did you get laid?" "No, man, but dig, at one point I asked, if there was anything to drink and she told me to fuck off" — "Но ты трахнул эту бабу?" - "Понимаешь, я спросил ее, есть ли что выпить, а она послала меня на хер"
2) BrE3) AmEIII vt1) infmlWhere did you dig her, kid? — Где ты ее нашел, парень?
2) slI just don't dig what you're saying — Я никак не пойму, что ты говоришь
Sorry, I just don't dig you — Извини, но я тебя не понимаю
3) slI really dig Tom. He's a special guy — Мне очень симпатичен Том, потому что он необыкновенный парень
He kept playing it and I kept digging it — Он продолжал играть, а я продолжал балдеть от этой мелодии
She liked cock too much to go straight lezzie - but she dug it on occasion — Ей слишком нравились мужчины, чтобы стать настоящей лесбиянкой, хотя она иногда была не прочь заняться любовью с женщиной
4) slIf you do something subtle only one tenth of the audience will dig it — А если вы исполните нечто, выходящее за рамки обычного, то только незначительная часть зрителей оценит это
5) slI digged her when she was fifteen — Я обратил на нее внимание, когда ей было пятнадцать лет
Dig that fancy hat! — Посмотри, какая прелестная шляпка!
Dig the tits on that chick — Посмотри, какие у этой бабы сиськи
6) AmE sl
См. также в других словарях:
When I Was a Kid — Infobox Album | Name = When I Was a Kid Type = Album Artist = Bill Cosby Recorded = 1965 Released = March 1971 Genre = Stand up comedy Length = Label = MCA Records Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3|5… … Wikipedia
It Fit When I Was a Kid — Infobox Single Name = It Fit When I Was a Kid Artist = Liars from Album = Drum s Not Dead B side = The Frozen Glacier of Mastadon Blood Bingo! Count Draculuck Released = November 21, 2005 Format = 7 Vinyl, CD Recorded = Genre = Indie rock Length … Wikipedia
When I Was Your Age — Infobox Song Name = When I Was Your Age track no = 7 Artist = Weird Al Yankovic Album = Off the Deep End Format = CD Recorded = June 6, 1990 Genre = Comedy Length = 4:35 Label = Scotti Brothers Artist = Weird Al Yankovic Producer = Weird Al… … Wikipedia
kid*/*/ — [kɪd] noun I 1) [C] informal a child or young adult There was a group of kids playing football in the street.[/ex] a bunch of middle class college kids[/ex] When I was a kid, I was very shy.[/ex] 2) [C] a young goat 3) [U] leather made from a… … Dictionary for writing and speaking English
Kid Baldwin — Catcher Born: October 1, 1864(1864 10 01) Newport, Kentucky … Wikipedia
Kid vs. Kat — Genre Comedy Format Flash animation Created by Rob Boutilier Written by … Wikipedia
Kid Acero — was the name CIPSA a regional Mattel subsidiary , used to distribute and sell the popular Big Jim line of action figure toys for the Latin American markets. While most of the toys were exactly the same as the American versions, few of them were… … Wikipedia
Kid Nance — Outfielder Born: August 2, 1876(1876 08 02) Fort Worth, Texas Died: May 28, 1958(1958 05 28) (aged 81) Fort Worth, Texas B … Wikipedia
Kid Rock — Infobox musical artist Name =Kid Rock Img capt =Kid Rock performs for military men and women as part of a USO show onboard Camp Phoenix. Img size =250 Landscape =Yes Background =solo singer Birth name =Robert James Ritchie Born =birth date and… … Wikipedia
Kid Cudi — performing in San Francisco, July 2009 … Wikipedia
Kid's World — For other uses, see Kids World. Kid s World Location Dreamworld Coordinates 27°51′51″S 153°19′00″E … Wikipedia